Đây là chương trình Anh Ngữ Sinh Động New
Dynamic English, bài thứ 10. Phạm Văn xin kính chào quí vị thính giả.
Trong bài này, trước hết, quí vị nghe Gary Engleton trả lời câu hỏi “Ở
Mỹ, tốt hơn nên ở nguyên một nơi với một sở hay nên thay đổi chỗ làm?”
[In the U.S., is it better to stay with a company or to change jobs?].
Sau đó quí vị nghe một nhóm nhân viên thương mại trong một
buổi huấn luyện. Họ mô tả trách nhiệm của họ.
TOP EXECUTIVE=nhân
viên quản trị cao cấp ở một hãng hay công ty.
CORPORATION=tổ-hợp
công ty.
KEEP YOUR SKILLS UP TO DATE = trau giồi khả năng cho hợp
với đà tiến triển.
OUT OF DATE= cũ, lỗi thời.
UP TO DATE=hợp
thời, kịp đà tiến triển.
FIELD=ngành, địa hạt chuyên môn của
mình.
BUILD UP YOUR NETWORK=giữ liên lạc chặt chẽ với bạn bè và
người quen. (Còn nhóm chữ nữa là STAY IN CLOSE CONTACT)
ASK FOR
ADVICE = nhờ ai cho lời khuyên.
OFFER ADVICE = khuyên ai
CUT 1
Eliz: Hello, again. We're here
with Gary Engleton, our business language expert. We have an e-mail
question for you, Gary. The question is,";In the United States, is it
better to stay with one company or to change jobs?
Gary: If you
want to be an important executive in a large corporation, it is probably
better to change companies at least once or twice. Large corporations
hire at least half of their top executives from outside the company.
You should try to stay at each job for at least a year, however.
Otherwise, it will look bad.
Eliz: Here's another e-mail question:
“What should I do if I want to change jobs?”
Gary: Well, the most
important thing is to keep your skills up to date. This is especially
important if you aren't young anymore. It is unfortunate, but some
employers may think that your knowledge is out of date. Take college
classes in your field at night or on weekends or even on the Internet.
Eliz: Do you have any other advice?
Gary: Yes, stay in close
contact with everyone you know in other companies. Send them friendly
e-mails and cards. Ask them for advice and offer yours. Build up your
network.
This network will be useful if you need their help to
move to their company someday.
Eliz: Thank you, Gary. Let's take a
break.
Music
Vietnamese
explanation
Sentence Completion: Khi nghe tiếng
chuông, điền vào chỗ trống bằng một chữ đã học để câu có đủ ý nghĩa. Sau
đó lập lại câu vừa nghe.
CUT 2
Eliz: A person in top management in a company is
called______.(ding)(pause for answer)
Eliz: an executive. The
person is called an executive.(short pause)
Eliz: Try to stay at
each job for at least______.(ding)(pause for answer)
Eliz: a year.
Try to stay at each job for at least a year.(short pause)
Eliz:
If you want to get a new job, it is important to keep your skills
_____.(ding)(Pause for answer)
Eliz: Up to date. Keep your skills
up to date.
Music
Vietnamese
explanation
Trong phần tới, người huấn luyện xin
mỗi người tự giới thiệu mình làm ở hãng nào, và làm việc gì. Họ học
cách mô tả trách nhiệm của họ.
CULTURAL DIFFERENCES =
dị biệt văn hoá.
CULTURAL SENTISIVITY= sự ý thức, hiểu biết về
văn hóa của chủng tộc khác.
ACCOUNTANTS = kế toán viên.
TAX
DOCUMENTS = tài liệu về thuế vụ.
SALES PERSONNEL = phòng nhân viên
lo về các nhân viên mãi vụ.
INVENTORY = kiểm kê tài sản, vật
liệu, sản phẩm của hãng. [nhấn mạnh vần đầu]
I TRAIN EXECUTIVES TO
UNDERSTAND CULTURAL DIFFERENCES IN THE WORKPLACE =Tôi huấn luyện cho các
nhân viên quản trị cao cấp hiểu về dị biệt văn hóa tại nơi làm việc.
SENSITIVE (adj.)=tế-nhị, khéo léo, không làm mất lòng người khác
ACME=tên hãng. Danh từ “acme” có nghĩa là “cực điểm, điểm cao nhất.”
VCR=máy thâu và phát băng hình video, VCR viết tắt ở chữ video
cartridge recorder.
THAT SORT OF THING= những sản phẩm tương tự
như vậy.
Music
CUT 3
Eliz: Today's Business Dialog is about describing your job
responsibilities. Sometimes it's necessary to describe what you do at
your job. Let's listen to a group of business people at a training
session. The trainer asks them to introduce themselves.
Trainer:
Okay. Before we get started, let's go around the table and introduce
ourselves. My name is Rachel Jones and I'm a cultural sensitivity
trainer. I train executives to understand cultural differences in the
workplace. How about you, Dan?
Alvarez: My name is Dan Alvarez. I'm
an accountant at Acme Accounting. I prepare tax documents for large and
small businesses.
Walters: I'm Janine Walters. I'm a sales
representative for Ace Department Stores. I handle sales for the
Northeastern United States.
Potowski: My name is George Potowski.
I'm general manager at Astro Electronics. We sell TVs, VCRs, radios,
that sort of thing. I'm in charge of the sales personnel, and I make
sure that our inventory is up to date.
Trainer: Thank you for
those introductions.
Music
Vietnamese explanation
Bây giờ đến phần thực tập chú
trọng về phần vụ (Focus on functions). Mô tả trách vụ công việc mình -
describing job responsibilities. HANDLE=lo, chịu trách nhiệm về. I
handle sales=tôi lo về mãi vụ.
UP TO DATE=cập nhật hóa; chính xác.
Quí vị nghe một nhóm chữ rồi lập lại cả câu mô tả trách vụ của
công việc.
CUT 4
Eliz:
Now let's focus on how to describe your job responsibiliies. Eliz: I
handle sales.(pause)
Eliz: I handle sales for the Northeastern
United States.(pause for repeat)
Eliz: I prepare tax
documents.(pause)
Eliz: I prepare tax documents for large and
small businesses.(Pause for repeat)
Eliz: I'm in charge of the
sales personnel.(pause)
Eliz: I'm in charge of the sales
personnel, and I make sure that our inventory is up to date.(pause for
repeat)
Music
Vietnamese
explanation
Sau đây là phần mách giúp của Gary - Gary’s
Tips - trong đó quí vị nghe Gary chỉ cách nói vắn tắt một hai câu mô tả
trách vụ trong công việc của mình, nghĩa là nói mình làm gì. Hãy nghe
những nhóm chữ như,";I train,” (";tôi huấn luyện";) và “I prepare,” như
trong câu: I PREPARE TAX = tôi khai thuế.
CUT 5
Eliz: Welcome back. It's time for Gary's Tips.
What's your topics for today, Gary?
Gary: Today I'll be talking
about describing your job responsibilities. In many situations, you need
to describe what you do in your job. In a job interview, for example,
you need to be able to state two or three of your main responsibilities.
And when you meet other business people at a meeting, a trade
show, or even at a party, they may ask what you do in your job.
You should be able to describe what you do in one or two sentences.
Think of a clear way to describe what you do.
Let's
listen again to part of the Business Dialog. Listen for the expressions
“I train,” and “I prepare.”
Trainer: My name is Rachel
Jones and I'm a cultural sensitivity trainer. I train executives to
understand cultural differences in the workplace. How about you, Dan?
Alvarez: My name is Dan Alvarez. I'm an accountant at Acme Accounting. I
prepare tax documents for large and small businesses.
Gary: Let's
listen to some more of the Business Dialog. This time, listen to the
phrases, “I handle,” and “I'm in charge of.”
Walters:
I'm Janine Walters. I'm a sales representative for Ace Department
Stores. I handle sales for the Northeastern United States.
Protowski: My name is George Potowski. I'm general manager at Astro
Electronics. We sell TVs, VCRs, radios, that sort of thing. I'm in
charge of the sales personnel, and I make sure that our inventory is up
to date.
Gary: We just heard people describing what they
do in their jobs. Try writing down what you do in your work. Then think
of one or two sentences that clearly describe what you do and practice
saying them. Well, that's all we have time for today. I hope today's
tips were helpful!
Eliz: Thanks, Gary.
Music
Vietnamese explanation
Quí vị
vừa học xong bài số 10 trong chương trình Anh Ngữ sinh động New Dynamic
English. Phạm văn xin kính chào quí vị thính giả và xin hẹn gặp lại
trong bài học kế tiếp.